论文简介:美国PE杂志建筑给排水工程师2010年第10期.pdf 投稿网友:wu1350527861 上传时间: 2013-03-23
请教:“所有埋地给水管道均采用球墨给水铸铁管,承插连接,橡胶圈接口”应该如何翻译?我翻译成这样:“All water supply pipes underground are nodular cast iron pipes, socket joint with rubber band”,感觉很罗嗦。正解是什么?谢谢各位了,
据我所知国外只有机电工程师(水暖电的通称)的叫法,“ Give and drain off water to the engineer "i印在名片上对吗? 还是“ Electromechanical supervising engineer "更专业? 请指点。多谢!
天正给排水9.0什么时候出来,原来据说在五月份出来,大家都期待着,是否象8.5出来时一样,先把新功能作个展示,给大学先睹为快。
本帖最后由 kilo315 于 2014-3-31 12:29 编辑 中国石油和化工勘察设计协会
有小伙伴问我一些问题,由于进入园林给排水行业,经验不足,不敢随便回答,还是想请教下大神!1、喷泉是怎么选用水泵的?型号和流量?2、室外消火栓与室外水泵接合器有什么区别?园林给水一般采用树状网,市政压力为0.2Mpa ,室外消火栓设置在树状网的尽头,经过管路损失后,水压已经满足不了消火栓的压力,是不是需要在消火栓处设置水泵?
建筑给排水系统的基本组成建筑给排水系统的基本组成有给水系统、热水系统、污水系统、废水系统、雨水系统、空调冷凝水系统、消防水系统、中水系统等。 1、给水系统:通常情况都是指代自来水。 2、热水系统:包括太阳能热水系统、热水循环系统等。 3、污水系统:一般指代卫生间内的排水,收集后经此区域化粪池进行初步处理后排放至市政污水管网。 4、废水系统:一般指代除卫生间以外的排水,有些建筑会采取“污废合流”方式将废水进行排放,经此区域的化粪池或污水处理站进行统一处理再排放到市政污水管网。而有些区域将会将处理过后的废水进行循环使用(即中水)。 5、雨水系统:一般将此区域的雨水收集排放到地表或集中汇集排放到市
听各位的讨论后,我安装了一套天正给排水软件,但是打开后与却与CAD并无区别的界面,怎么办,相关指令和工具一点都不知道,谢谢有心人给予帮助!
大家对给排水在线满意吗?来这里觉的浪费时间吗?好象人来的不多,问的问题也没有人解答。问的问题也笼统,回答的也没几个认真的,有时候来了一次什么也没收获,觉的挺没意思的。不知道大家有没有同感?
河中有一个小岛,岛上的有个小型的动物园,还有一个休闲茶馆,没有桥,上岛只能考船.市政管道在河边的道路上.请教各位前辈岛上的给排水怎么解决???????????????????
本人研究生毕业从事给排水行业近两年,一直工作得不开心。工作比较辛苦,加班与码农绝对有得一拼,但是收入差很远,得不到社会关注。看上去也不体面,本来以前上学觉得设计水厂,污水厂,到底也是为国家建设做贡献,应该会很有成就感,然而现在做得很多的是环境治理项目,要么就是水水的做,没什么技术含量,要么就是雨污改造,要一个井盖一个井盖撬,看哪个错接了,真的很没意思。有时候觉得自己跟农民工差不多,还得看业主给不给钱,拖欠设计费了一样年终拿不到钱。现在准备结婚成家,干啥都花钱,月薪少的可怜,真的太难受。
给排水专业英语翻译-提供下载
因为水暖不分家,很多单位水暖都是一个人设计,很想知道,给排水与暖通能否同时注册?哪位消息灵通人士能帮忙找到比较官方的确切些的消息,谢谢!
急需建筑给排水专业英语翻译!!!小弟急需一个给排水专业英语翻译软件啊 ,个位大哥大姐帮帮忙啊!!!迫在眉睫啊!!!!小弟再这先谢谢了!!邮箱mn-msl@163.com
各位大虾: 小弟刚入行不久,有个问题想向各位请教一下。 对于一个45米高的,一至九层为加工装饰灯箱的生产车间,十层、十一层为办公室的建筑物,我们是按照“生产楼”定的建筑功能。那么我想请教一下,对于这个“生产楼”在确定给水用水定额及小时变化系数时,根据《给水排水设计规范》应该按照什么类型的建筑物进行考虑?在进行给水管道设计秒流量计算时,是按照集体宿舍等公共建筑的计算公式进行计算还是按照工业建筑的计算公式进行计算?望各位大虾不吝赐教,小弟在此先行谢过了。
天正给排水为什么这样好用?大家说说这是为什么?怎么就这么好用!!!好用在哪里?请大家广泛发表自己使用天正给排水的感受和心得!!!谢谢大家支持!!!
天正给排水8.5什么时候出来,好象有说是在春节后出来的,三月以过一大半了,给个说法?
马上要交设计了,我英语学的实在不行,求助大家能给我一份英文论文和翻译吗?最好是建筑水的,没有的话只要是跟给排水有关的都行,谢谢了。
我有些地方翻译的不好,想找个参照。谢谢大家的帮助了啊。
求此文翻译 各位专业人士帮忙 本人不胜感激